Reference

„Mgr. Kristýna Flanderová je profesionálka na svém místě. S tlumočením byla velmi spokojena nejen naše firma, ale i účastníci přednášky a přednášející.“
Mgr. Jan Štorek, Product Manager, B. S. Dental
„Mgr. Flanderová pro naši firmu konsekutivně tlumočila z angličtiny na odborném fyzioterapeutickém workshopu. Po dobu osmi hodin podávala naprosto famózní výkon, oceněný jak účastníky, tak rodilou mluvčí. Oceňuji její profesionalitu v přípravě (jednalo se o velmi specifickou, medicínsky zaměřenou oblast) i na samotném workshopu.“
Jan Krista, Medical Liaison Manager, Biogen
„Paní Flanderová zajistila tlumočení z češtiny, angličtiny a italštiny na naší odborné zdravotnické konferenci. Překlad byl velmi dobrý, včetně odborné terminologie. Byli jsme velmi spokojeni.“
Kateřina Boesenberg, předsedkyně České naturopatické společnosti
„Kristýna je velmi šikovná tlumočnice. V létě 2014 pro nás simultánně tlumočila na odborné lingvistické konferenci o znakových jazycích a předvedla skvělý výkon. Tento obor je v našich kruzích zatím velmi mladý, tudíž zatím není ustálená odborná terminologie, přesto vše bravurně zvládla a zahraniční kolegové tlumočníci si spolupráci s ní velmi pochvalovali. Velmi příjemně se s ní komunikuje, je flexibilní a je dobrý týmový hráč.“
Lucie Břinková, FF UK Praha
„Velmi kvalitní tlumočení přednášky pro stomatology z AJ do ČJ, účastníci přednášky si ji velmi chválili.“
Marie Přibylová, JPS s.r.o.
„S tlumočením i překlady Kristýny Flanderové jsme byli vždy velmi spokojeni. Odbornou zdravotnickou terminologii zvládá na profesionální úrovni, má příjemné vystupování, její služby můžeme doporučit ostatním.“
Helena Sovová, ekonom, INTERDENT s.r.o.
„Paní Flanderová pro nás tlumočila na panelové diskuzi Současná bezpečnostní situace v Pobaltí. Akce se uskutečnila na půdě Poslanecké sněmovny ČR, panelu se zúčastnili velvyslanci Estonska, Litvy a Lotyšska, Karel Schwarzenberg, Štefan Füle a Dc. Luboš Švec. Paní Flanderová na akci konsekutivně tlumočila a byla výborná. Nenechala se ničím rozházet, tlumočila perfektně i pod časovým tlakem. Před i během akce s ní byla perfektní profesionální domluva. Doufáme, že budeme mít příležitost s ní spolupracovat i v budoucnu. Vřele její služby doporučuji i ostatním.“
Tereza Hager, TOP tým
„Paní Flanderová zajišťovala naší společnosti tlumočení pro francouzského hosta v průběhu výstavy Pragodent. Chválíme její profesionalitu, vstřícnost a milý přístup po celou dobu konání akce.“
Marcela Tůmová, Komora zubních techniků ČR
„Kristýna Flanderová pre nás tlmočila jeden týždeň na Model European Union 2014 - simulovanom zasadaní Európskeho parlamentu v Štrasburgu. Na túto pozíciu bola vybraná spomedzi mnohých uchádzačov a s jej tlmočením sme boli počas celej akcie viac ako spokojní. Kristýna má dobrý rozhľad v európskych záležitostiach, na danú tematiku sa dôsledne pripravila, a všetky znalosti ako aj svoje tlmočnícke schopnosti spojila do veľmi kvalitného tlmočníckeho výkonu. Jej celkové správanie v tlmočníckej kabíne ako aj mimo nej je maximálne profesionálne, a preto ju môžeme s radosťou odporúčať.“
Lýdia Machová, koordinátorka tlumočníků na Model European Union 2014, Bringing Europeans Together Association